搓捏凸与凹之缝隙Morning Post, London:--"This novel appals while it fascinates, by reason of the terrible reality which marks the individual characters living and breathing in it. The tragic power of its situations, the knowledge of the sombre life which the author shows so vividly in the able handling of its subject, the pathos which here and there crops up like an oasis in a sandy desert, lead the reader from the beaten track of fiction."视屏如果没有播放按钮请刷新网页
It was not yet quite midwinter, and the turbulent Fifty Mile River vindicated his judgment. In many places it ran wide open, with precarious rim-ice fringing it on either side. In numerous places, where the water dashed against the steep-sided bluffs, rim-ice was unable to form. They turned and twisted, now crossing the river, now coming back again, sometimes making half a dozen attempts before they found a way over a particularly bad stretch. It was slow work. The ice-bridges had to be tested, and either Daylight or Kama went in advance, snowshoes on their feet, and long poles carried crosswise in their hands. Thus, if they broke through, they could cling to the pole that bridged the hole made by their bodies. Several such accidents were the share of each. At fifty below zero, a man wet to the waist cannot travel without freezing; so each ducking meant delay. As soon as rescued, the wet man ran up and down to keep up his circulation, while his dry companion built a fire. Thus protected, a change of garments could be made and the wet ones dried against the next misadventure.搓捏凸与凹之缝隙
搓捏凸与凹之缝隙"Oh, please ,don't let us talk about Nilsson! No one can possibly say anything new about her," said a fat, red-faced, flaxen-headed lady, without eyebrows and chignon, wearing an old silk dress. This was Princess Myakaya, noted for her simplicity and the roughness of her manners, and nicknamed enfant terrible. Princess Myakaya, sitting in the middle between the two groups, and listening to both, took part in the conversation first of one and then of the other. "Three people have used that very phrase about Kaulbach to me today already, just as though they had made a compact about it. And I can't see why they liked that remark so."
It was talked about and wept about at Place-du-Bois, that Grégoire should be dead. It seemed to them all so unbelievable. Yet, whatever hesitancy they had in accepting the fact of his death, was perforce removed by the convincing proof of Father O’Dowd’s letter.搓捏凸与凹之缝隙